В прошедшие выходные, проведенные мною в Питере, мы заглянули в «Буквоед» и приобрели стопку книжек, в числе которых был и новый роман полюбившейся мне бельгийки Амели Нотомб под названием «Форма жизни». Начав читать это произведение в Питере, а заканчивая эту 150-страничную тираду уже в Москве, во мне зародилось в последнее время редкое (к сожалению) желание не откладывать в долгий ящик написание отзыва о прочитанном.
Издательство «Иностранка» порадовало пополнением своей коллекции милых книжечек карманного формата романом Нотомб. Как и другие книжки серии, ее приятно держать в руке и хочется сразу побежать к кассе, оплачивать (что мы, собственно, и сделали, чуть позже). Итак, роман описывает один из интересных случаев, связанных с почтовой перепиской Амели и одним из ее читателей. Она получает письмо от американского солдата, который служит в Ираке. Он прочитал все ее романы и решил, что лишь Нотомб может его понять. Стараясь побороть страх смерти, американец предавался обжорству и в результате растолстел на 130 кг! В итоге сочувствие играет с Амели злую шутку: стремясь поддержать человека, попавшего в эдакую беду, она сама попадает в хитрую ловушку.
Из всех наркотиков самый зловредный и самый засасывающий — жратва.
Книжка необременительная, читается легко, без тяжело думающей над текстом головы. Написанное видится очень натуралистичным. Будь я на месте Амели, чувствовал бы то же самое к концу истории (здесь я старался не спалить содержание, если что). Изысканность стиля Нотомб чувствуется, как и в прежних романах. Довольно прозорливые вставочки размышлений Амели в перерывах между телеграфированием текстов писем — о людях, которые пишут ей, о сути писем, приходящих к ней на почту, об отношении к написанному и о многом другом. В результате каждой такой «вставочки» Нотомб сводит свои мысли к различным выводам, некоторые из которых подталкивают к размышлению (но ни в коей мере не заставляют делать это). Увлекательный прием, однако.
Творец, который не сомневается ― такое же печальное зрелище, как соблазнитель, уверенный в своей неотразимости. Любое произведение искусства целит очень высоко — отразить видение мира, ни больше ни меньше. Если подобная самонадеянность не уравновешивается муками сомнения — перед вами монстр, извращающий искусство, как фанатик — веру.
Складывая кусочки мозаики, подведем итог — книга прелестна. Оставляет теплые волны, разливающиеся где-то в левой части груди. Мягко намекает на непомерную очаровательность французской литературы. И снова тонкая психологическая игра, обставленная в этот раз в форме письменной переписки-диалога, приукрашенная отчасти парадоксальным сюжетом (особенно к концу) увлекает, расслабляет и погружает в себя без остатка. Еще раз спасибо «Иностранке» за прелестный перевод.
Человек — прохожий в вашей жизни, и надо быть готовым к тому, что он может уйти из нее так же легко, как и вошел.
«хочется сразу побежать к кассе, оплачивать (что мы, собственно, и сделали, чуть позже)»
спустя двадцать минут выбора книжек по принципу «картинка красивая» xDDD
я после французской теточки возьмусь за енота, утыкающегося в дерево ^^
p.s. конечно-конечно :33 мне приходят обновления некоторых серий/авторов на почту, не могла пропустить
енот нормик, он манит к чтению себя! )
хорошо, у моей женщины все чоткие обновления, ничего не упущу 🙂
енот смотрит на меня каждый вечер перед сном ^^
я выяснила — он приткнулся носом в дерево, чтобы не упасть. пьяный лес ж
береги енота, нападёт на него икота Оо
Ещё не видел! Завтра зайду за ней :3
А ты говорил «спать будем, спать будем»… Ленивка!